当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 《天净沙·春》原文与翻译

《天净沙·春》原文与翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.27W 次

白朴是元代戏曲作家、散曲家,词人,他写了一首十分美的春天的元曲,下面小编为大家带来关于春天的元曲《天净沙·春》,希望大家喜欢!

《天净沙·春》原文与翻译

  《天净沙·春》

朝代:元代

作者:白朴

春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。

写翻译 写翻译写赏析 写赏析纠错 纠错全屏 全屏评分:很差较差还行推荐力荐

  译文

桃红柳绿的.春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院长子里静悄悄。院长外黄莺啼鸣,春燕飞舞; 小桥之下流水飘满落红。

  注释

⑴和风:多指春季的微风。

⑵阑干:即栏杆。

⑶帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”栊,窗户。

⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。

⑸飞红:花瓣飞舞,指落花。