有关关山月的语文章节
> 列表《关山月·玉塞抵长城》古诗 作者徐九皋 古诗关山月·玉塞抵长城的原文诗意翻译赏析
2021-05-29《关山月》古诗 作者李咸用 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2021-06-19离离天际云,皎皎关山月。羌笛一声来,白尽征人发。嘹唳孤鸿高,萧索悲风发。雪压塞尘清,雕落沙场阔。何当胡无人,荷戈朝凤阙。......
李白 关山月 赏析
2021-06-19明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。注解1、关山月:乐府《横吹曲》调名。2、胡:这里指吐蕃。3、高楼:指住在高楼......
《关山月·月生西海上》古诗 作者崔融 古诗关山月·月生西海上的原文诗意翻译赏析
2019-09-02《关山月》古诗 作者张籍 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2019-09-05秋月朗朗关山上,山中行人马蹄响。关山秋来雨雪多,行人见月唱边歌。海边茫茫天气白,胡儿夜度黄龙碛。军中探骑暮出城,伏兵暗处低旌戟。溪水连天霜草平,野驼寻水碛中鸣。陇头风急雁不下,沙场苦战多流星。可怜万国关山道,年年战......
《关山月·露湿月苍苍》古诗 作者李端 古诗关山月·露湿月苍苍的原文诗意翻译赏析
2020-12-22《关山月》诗词
2024-02-29《关山月》诗词1关山月——[唐]李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。【注释】《关山月》:古乐府《横吹曲》......
明月出天山,苍茫云海间。(李白:《关山月》)千山鸟飞绝,万径人踪灭。
2020-12-06《关山月》李白 赏析
2021-05-30原文:明月出天山⑵,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关⑶。汉下白登道⑷,胡窥青海湾⑸。由来征战地⑹,不见有人还。戍客望边色⑺,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲⑻。译文一轮明月升起在天山之上,在苍茫的云海中徘徊。萧瑟......
《关山月》古诗 作者翁绶 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2021-06-16裴回汉月满边州,照尽天涯到陇头。影转银河寰海静,光分玉塞古今愁。笳吹远戍孤烽灭,雁下平沙万里秋。况是故园摇落夜,那堪少妇独登楼。......
-
裴回汉月满边州,照尽天涯到陇头。影转银河寰海静,光分玉塞古今愁。笳吹远戍孤烽灭,雁下平沙万里秋。况是故园摇落夜,那堪少妇独登楼。......
《关山月》古诗 作者陈陶 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2019-08-22昔年嫖姚护羌月,今照嫖姚双鬓雪。青冢曾无尺寸归,锦书多寄穷荒骨。百战金疮体沙碛,乡心一片悬秋碧。汉城应期破镜时,胡尘万里婵娟隔。度碛冲云朔风起,边笳欲晚生青珥。陇上横吹霜色刀,何年断得匈奴臂。......
《关山月》唐诗鉴赏
2020-01-16《关山月》李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。开头四句,可以说是一首包含着关、山、月三种因素在内的辽阔......
《关山月二首》古诗 作者戴叔伦 古诗关山月二首的原文诗意翻译赏析
2019-08-23《关山月》古诗 作者霍总 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2021-06-19《关山月》诗词(5篇)
2023-03-20《关山月》诗词1李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。【韵译】皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云......
参观关山月美术馆
2021-05-05今天,致衡夏令营的老师带我们去参观关山月美术馆。吃完中午饭,我们全体营员就去坐地铁前往关山月美术馆,大约坐了二十多分钟地铁就到了目的地了。关山月美术馆是由深圳市政府投资兴建的,于1997年6月25日正式落成开馆,今年......
《关山月》古诗 作者陆游 古诗关山月的原文诗意翻译赏析
2019-08-18和戎诏下十五年,将军不战空临边。朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。......
《关山月》诗词鉴赏
2019-08-30《关山月》诗词鉴赏1《关山月》作者:李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。【注解】:关山月:乐府《横吹曲》调......
《关山月·一雁过连营》古诗 作者储光羲 古诗关山月·一雁过连营的原文诗意翻译赏析
2019-12-02《横吹曲辞。关山月二首》古诗 作者戴叔伦 古诗横吹曲辞。关山月二首的原文诗意翻译赏析
2019-08-13